CPL-2 Menunjukkan karakter tangguh, kolaboratif, adaptif, inovatif, inklusif, belajar sepanjang hayat, dan berjiwa kewirausahaan
CPL-3 Mengembangkan pemikiran logis, kritis, sistematis, dan kreatif dalam melakukan pekerjaan yang spesifik di bidang keahliannya serta sesuai dengan standar kompetensi kerja bidang yang bersangkutan
CPL-4 Mengembangkan diri secara berkelanjutan dan berkolaborasi.
CPL-5 Mampu mengaplikasikan konsep dan teori Linguistik dasar dalam Bahasa Inggris untuk merespons beragam fenomena bahasa
CPL-8 Mampu menghasilkan terjemahan dan alih bahasa teks lisan serta tertulis secara memadai dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia dan sebaliknya
CPMK
CPMK-1 Being able to distinguish between subtitling and dubbing CLO 2 Being able to explain a context in from a subtitling of an audio visual sources in different context on the television advertisements and several movies genre CLO 3 Being able to practice in doing subtitling from an audio visual sources using a software CLO 4 Being able to evaluate by doing an error analysis on to the translation result in the audio visual sources subtitling
CPMK-2 Being able to explain a context in from a subtitling of an audio visual sources in different context on the television adv and several movies genre
CPMK-3 Being able to practice in doing subtitling from an audio-visual source using a software
CPMK-4 Being able to evaluate by doing an error analysis on to the translation result in the audio-visual sources subtitling